— ADVERTISEMENT —
|
||||||||
ON STAGE
Dream-weaver taught
|
HTY worked with local author Nora Okja Keller on the Korean folk tale "When Tiger Smoked His Pipe," Gary Pak on "Beyond the Falls" and journalist Lee Cataluna in an adaptation of "The Musubi Man," to name a few writers.
Each year for "Xmas Talk Story," Lutwak works with new and established writers whose short stories tell about local children's experiences of the holiday season.
"It's about strengthening what's here, not bringing stories from somewhere else," Lutwak says. "Hawaii is distinctly its own culture and community. Stories should express the reality children here are growing up with. We don't need to do another 'Sleeping Beauty' again. You can get that any day of the week. It's about enriching our own culture."
Part of the culture Lutwak has embraced in play-writing is pidgin. He says HTY frequently receives letters from teachers, but the biggest issue in schools is pidgin.
"There is always a significant minority that is against it. They say pidgin is holding children back and reinforces bad habits. Then there is the other strong minority who finds it liberating. They say their students hear the pidgin (on stage) and can suddenly write."
Lutwak fell in love with pidgin the instant he heard it. It was at a reading of "Eddie Would Go," years before he joined HTY.
"I was lifting off my seat; it was so exciting! Coming from the outside, Creole language is the most exciting stuff. It draws on culture and is gorgeous to the ear. You can score pidgin to music because it's inflective.
"I'm not into pidgin for its own sake, but if the best work of writing is in pidgin, I'll use it."
And use it HTY does, with intelligence and flair, understanding that pidgin transforms through time and from place to place.
Pidgin is used in "Nothing Is the Same," set in Wahiawa during World War II. "For kids in Wahiawa in 1941, that was the language they spoke," Lutwak says.
For "Beyond the Falls," about koi in a Hawaii fish pond, writers created a fish pidgin. "Pidg Latin" told the story about a youth who attends a Latin class at the University of Hawaii and translates Latin into pidgin. "That's how we talked about the issue without using it," says Lutwak.
The annual "Xmas Talk Story" is filled with tales told in pidgin. "It's interesting because most writers of pidgin are teachers," he says.
Lutwak became HTY's artistic director after freelance-directing several plays for them over a couple of seasons. When the company's artistic director suddenly had to leave the post in 1999, Lutwak says he asked friends to apply so that he could keep getting work. After a while, he realized that his extensive freelancing had provided him the skills to apply for the position himself.
"There are two reasons we took it," Lutwak says of himself and York. "One: the pool of actors here. It's so exciting to work with this company: BullDog, Cynthia See, Junior Tesoro, to name a few. We can put a play together so fast, we're almost telepathic. New folks get pulled up fast working with this group. It's the best training for a new actor. They're just marvelous.
"Two: the other artists we get to work with." He names lists of set designers, musicians and costume designers whom he says raise the level of works produced.
"An artistic director can come up with ideas, but the great part is collaborating with other artists. So the most incredible attraction, the most rewarding part, is fresh, exciting talent."
AS FOR WHAT'S next, Lutwak's first answer is "I don't know." He seems to find freedom in the unscripted life. Then he admits he's looking into a science education project, directing several shows a year on the mainland and continuing to work with HTY on "Nothing Is the Same" and "Xmas Talk Story."
One thing he does seem definite about: staying in Hawaii.
"I've grown up all over the country, and this place feels more like home to me than anywhere else. In many places in America, you're either 'right' or 'the other,' because everyone's the same.
"There are so many cultures here, so concentrated, kids can culturally surf," he marvels. "Most actors here are Creole, always looking out of two or more cultures. To me it's a modern human being who can step in and out of cultures and embrace them all.
"New York is another place with a concentration of cultures. New York and Hawaii are two models of how the future can be. I'd much prefer Hawaii."